Undergraduate Course: Prose Fiction in Comparative Perspective (CLLC08001)
Course Outline
School | School of Literatures, Languages and Cultures |
College | College of Humanities and Social Science |
Credit level (Normal year taken) | SCQF Level 8 (Year 2 Undergraduate) |
Availability | Available to all students |
SCQF Credits | 20 |
ECTS Credits | 10 |
Summary | The course is designed to introduce students to key texts and topics in the history of prose fiction in European languages, using literary texts read in English translation. Though based primarily on the novel, the course will also give students the opportunity to study other prose narrative forms such as travel writing, the novella or the short story and to reflect on the definition of these various genres and their development in different cultural contexts. The course aims to develop in students reading strategies that are sensitive to cultural and historical difference. |
Course description |
The course is team taught, the programme varying from year to year dependent on staff availability, but the aim is to ensure that as many as possible of the language areas of the Division of European Languages and Cultures (DELC) are represented on the syllabus every year. In the 2015-16 session, the following primary texts will be studied in two-week blocks:
Czech:
Tutor: Dr Alexandra Smith.
Text:
Milan Kundera, The Unbearable Lightness of Being (1984), translated by Michael Henry Heim (New York: Harper Perennial Modern Classics, 1999). (AS).
German:
Tutor: Dr Eleoma Bodammer.
Text:
Heinrich Heine, The Harz Journey (1826), translated by Ritchie Robertson (London: Penguin Classics, 2006). (EB).
French:
Tutors: Professor Peter Dayan / Dr Véronique Desnain / Dr Séverine Genieys-Kirk.
Texts:
George Sand, Indiana (1832), translated by S. Raphael (Oxford: Oxford World¿s Classics, 2008). (PD).
Stendhal, The Red and the Black: A Chronicle of the Nineteenth Century (1830), translated by C. Slater (Oxford: Oxford World¿s Classics, 2009). (PD).
Françoise de Graffigny, Letters of a Peruvian Woman (1747), translated by Jonathan Mallinson (Oxford: Oxford World's Classics, 2009). (SG-K).
Madame de Lafayette, The Princess of Cleves (1678), translated by Robin Buss (London: Penguin Classics, 2004). (VD).
Spanish and Portuguese:
Tutors: Professor Alexis Grohmann / Dr Racquel Ribeiro.
Texts:
Javier Marías, All Souls (1988), translated by Margaret Jull Costa (London: Penguin Classics, 2012). (AG).
Clarice Lispector, Family Ties (1960), translated by Katrina Dodson, available in Complete Stories (London: Penguin Modern Classics, 2015). (RR).
Scandinavian:
Tutor: Dr Bjarne T. Thomsen.
Texts:
Knut Hamsun, Hunger (1890), translated by Sverre Lyngstad (Edinburgh: Canongate Books, 2011, with introduction by Jo Nesbø and afterword by Paul Auster). (BTT).
Isak Dinesen [Karen Blixen], The Angelic Avengers (1944) (Penguin Modern Classics, 2001). (BTT).
|
Entry Requirements (not applicable to Visiting Students)
Pre-requisites |
|
Co-requisites | |
Prohibited Combinations | |
Other requirements | None |
Information for Visiting Students
Pre-requisites | None |
High Demand Course? |
Yes |
Course Delivery Information
|
Academic year 2015/16, Available to all students (SV1)
|
Quota: 60 |
Course Start |
Full Year |
Timetable |
Timetable |
Learning and Teaching activities (Further Info) |
Total Hours:
200
(
Lecture Hours 44,
Summative Assessment Hours 2,
Programme Level Learning and Teaching Hours 4,
Directed Learning and Independent Learning Hours
150 )
|
Assessment (Further Info) |
Written Exam
50 %,
Coursework
50 %,
Practical Exam
0 %
|
Additional Information (Assessment) |
One coursework essay (2,000-2,500 words) (50%) and one two-hour examination (50%). It is not allowed to answer in the examination on topics or texts explicitly dealt with in the 1st semester coursework essay. |
Feedback |
Not entered |
Exam Information |
Exam Diet |
Paper Name |
Hours & Minutes |
|
Main Exam Diet S2 (April/May) | | 2:00 | | Resit Exam Diet (August) | | 2:00 | |
Learning Outcomes
On completion of this course, the student will be able to:
- Demonstrate a thorough understanding of a variety of forms of prose narrative written in European languages and studied in English translation.
- Appraise texts within their historical and cultural contexts using appropriate. literary vocabulary and terminology, and a range of critical approaches, and methods of interpretation.
- Engage with and interpret layers of meaning within individual texts and between groups of texts.
- Develop effective communication, presentation and interaction skills across a range of media.
- Demonstrate self-reliance, initiative, and the ability to work flexibly with others as part of a team.
|
Additional Information
Graduate Attributes and Skills |
Not entered |
Keywords | DELC Prose |
Contacts
Course organiser | Dr Bjarne Thomsen
Tel: (0131 6)50 4022
Email: |
Course secretary | Mr David Lonergan
Tel: (0131 6)50 6949
Email: |
|
© Copyright 2015 The University of Edinburgh - 21 October 2015 11:18 am
|